Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2927 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
autorisiert <adj.> <past-p.> U تایید شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U تصویب شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U قبول شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U پذیرفته شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U تصدیق شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
Was du nicht sagst! U نه !
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht mehr U نه دیگر
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
selbst ... nicht U نه حتی ...
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Fass das nicht an! U دست نزن !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das geht nicht. U این نمی شود.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Was Sie nicht sagen! U نه !
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
Sei mir nicht böse. U از من دلخور نباش.
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
Jemanden [etwas] nicht mögen U دوست نداشتن کسی [چیزی]
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com